忍者ブログ
Admin*Write*Comment
マレー半島モンスーン寄稿
[33]  [34]  [35]  [36]  [37]  [38]  [39]  [40]  [41]  [42]  [43
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今回もマラッカは灼熱の太陽がダイレクトに肌を刺す暑さでした。

街中のコーヒーショップで冷たいチェンドルをつるり!もいいですが、ふかふかのソファーにうずもれながら、昼下がりの優雅なハイティーで、ちょっと贅沢してみるのもいいですね。

マラッカでハイティーするなら、一番優美なコロニアル・ホテル『ザ・マジェスティック・マラッカ』がおすすめです。

IMG_0123.jpgマレーシアの紅茶と言えば、キャメロンハイランドのBOHティーが有名ですが、ここではそのBOHティーの中でもクオリティーの高いゴールドブレンドはもちろん、パッションフルーツやマンゴーやライム&ジンジャーといったエキゾチックなフレイバーもの、クローブやカルダモン、シナモンなどのスパイスをきかせたものなど、様々な種類の中から選ぶことができます。
もちろんコーヒーもOK。

花柄の三段トレイでサーブされるアフタヌーンティーは、下から作りたてのサンドイッチ(具はキュウリや卵、ツナやサーモンやチーズなど)と、スコ−ン(プレーンとレーズン入りの2種)。


真ん中のお皿はチキンナゲットやミニ春巻きと言った揚げ物、一番上のお皿はチョコレートケーキや一口大のフルーツタルトなど、彩りのあざやかなケーキが3種類並ぶボリュームたっぷりのアフタヌーンティーです。
もちろんスコ−ンのために、自家製のストロベリージャムやクリームがたっぷり添えられています。

スコ−ンはシンプルな焼き菓子ですが、その分なかなか美味しいものに出会えないのが現実。
でもこちらでは、かつて英国植民地だったからでしょうか、かなり本格的な、サクッとして中はしっとりとしたおいしいスコ−ンをいただけます。

アフタヌーンティーの時間は午後3時〜6時まで(毎日)で、お値段はRM48(税・サービス別)。
一階のロビーラウンジや屋外のガゼボでもできますが、私たちのお薦めはアーチ型の窓から柔らかな日射しが降り注ぐライブラリー・ルームです。
PR
オランダ広場からチャイナタウンに入るといきなり目に入る大きなマラッカ土産の店。
最近できた新しいお店です。
私たちは立ち寄る時間すら作れませんでしたが、菓子土産などを売っているとか。
今そんな新しいお店があちらこちらに出来ています。

でも私たちの好きなマラッカはそんなマラッカではない。
川を塞き止めてまでしないといけないリバー・クルーズやら観覧車にイルミネーション、歴史遺産の街にどうしてこんなものが登場しなくちゃいけないのか。
素朴なマレー・ビレッジが残るカンポン・モルテン(マジェスティック・ホテルの対岸あたり)へ行く橋も、クルーズのために取っ払われてしまい、現在は遠くの方までぐるりと回っていかないと村へ行かれなくなりました。ここのカンポンでは内部を見学させている家もあったのです。立派な見どころの一つだと思うのですが。

ジョンカーの街並(平日)左にロイヤルプレス。

でもそんな開発の陰でひっそりと残っているお店もマラッカにはまだあります。
昔ながらのコピティアム、よろず屋さん、職人のひとたち。あのジョンカー・ストリートにもまだそんな店がわずかですが残っています。観光客相手のブティックや土産物屋がひしめくこの通りで古いマラッカを探してみました。


IMG_0432.jpgジョンカーで私が惹かれるのはロイヤル・プレス。プラナカンの宝飾品を扱っているバン・オンの向かいにあります。「洛陽印務局」の渋い看板を掲げる素敵なプラナカン・ハウスの印刷屋さん。店の奥にはもう使われてないけど旧式の印刷機が残っています。
実はここではババ・カレンダーを毎年刷って売っています。ババ・カレンダーとはマレー語と英語で中国式カレンダーと西洋式カレンダーを合体させたもの。実は見ずらくて機能的ではないんですが、私はその渋いデザインに一目惚れ。

「ババカレンダーください!」と毎年来る変な外国人は私くらいのものなので、お店のオバさんとも顔見知りに。今回はついに家の奥まで見せてもらいました。すばらしい家なのに、ごちゃごちゃといろんな紙が山積みでほぼ物置状態。でも趣味の悪い土産物屋になるよりはまだましです。




そして今やシンガポールおよびマレーシア全土で買えると思われるAik Cheongのコーヒー。ここマラッカが発祥の地で、今でもジョンカーストリートに本店が残っています。といってもそこらへんの雑貨店みたいなノリの店なんですけどね。手軽に味わえる3in 1(コーヒーパウダーに、ミルク、砂糖も入ってるもの)のパッケージも揃ってますが、香り高い豆のままでも販売してます。
Aik Cheongのウェブサイト
http://www.aikcheong.com.my/main.html


IMG_0441.jpgAik Cheongの店からチェンフンテン寺へ行く道には何軒もよろず屋さんや、乾物店、ココナッツを売る古い店が並んでいます。そのうちのよろず屋さんなどでもいろんなコーヒーパウダーが売られています。Aik Cheongのファミリーの嫁が離婚して自分で立ち上げたというコーヒーブランド、ローズカフェのパウダーもありました。絵柄がかわいくて素朴ですね。乾物屋のおじさんに、「ローズカフェの方が美味しいよ」と言われて買ってみましたが、さて・・・?



またごぶさたしてしまいました。

日本在住の著者チエさんとマカンマカンのシェフ平岡さんが来星し、3人でマラッカ&イポーの取材兼グルメツアーをやってまいりました。

マラッカ滞在はなんと8泊、イポーは3泊でした。
それでもマラッカはまだまだ日数が足りません。友人たちに食事に招待されたり、お世話になった家にご挨拶に伺っているだけでも時間があっという間になくなってしまいます。
でもこういった人脈こそ、プラナカンの研究や取材にはかけがえのないもの。
首を長くして私たちの到着を待ってくれている人たち(行く前にも何度もメールや電話が・・・)、心からの厚い歓待、それを思うと、一人一人大切にしたいという気持ちの方が強くなります。
というわけで、また今回も予定通りの取材はできませんでした(笑)。

マラッカはユネスコ世界遺産登録に加え、シンガポールのテレビドラマ「リトル・ニョニャ」のロケ地としてシンガポール人観光客が激増、ババ博物館は多いときで一日600人も来館者があるそうです。街中がとても活気づいており、このドラマは中国でも放映されたらしく、中国からの団体ツアーも増えていてびっくりしました。
当然タクシーの相場(むろん交渉制ですが)なんかも上がってしまいました(泣)。

街中には以前よりも飲食店やショップがぐーんと増えました。なじみにしているビーズサンダル&クバヤ専門店で聞いた話では、注文が殺到し、クバヤのオーダーメードは4ヶ月待ちになっているのだそうです。

しかしこの好景気もまだまだやっぱり一部のことであり、ひっそり静まり返った裏道、観光客の訪れない昔ながらのお店もたくさんあります。
ヒーレンストリートの古い家屋は壊滅寸前のものもあり、ユネスコ世界遺産になったからといってこれらの家の保存運動が進んでいるわけではありません。またこれらの家々はシンガポール人が結構買い占めているようで、それもまた心配です。

一番の問題は、これらの家々で無人化している家をツバメの巣の養殖場にしている家が増えていることです。この辺を歩くとやけにツバメが多いのにお気づきの方も多いでしょう。鳥の鳴き声がすごい家もよくありますよね。ツバメの巣の家になった家は、表側をきれいに塗り直したりして、一見家を修復したかのように見せているところが多いです。一見綺麗なのですが、窓がぴったりと閉められており、その扉にはつがいがありません。つまり窓は窓として機能しておらず、永遠に閉ざされてるのです。屋根の切り妻のあたりに小さな穴があいており、そこから鳥が出入りしているのがわかります。

このようなツバメの巣の家は違法です。しかしなかなか取り締まりができないそうで、地元のNGOは手を焼いています。鳥の糞公害も問題ですし、歴史的建築が壊れていくのは何よりも残念です。

そんな中、私たちの本でも紹介している、カリー粉を手作り販売しているオン・ファミリーが、家の老朽化を理由に家を売ることにしたのだそうです。それはとっても寂しい、と家のおばあちゃんに言うと、「私の方がもっとさびしいよ。あんたたちをもうこの家で迎えられないなんて。あたしゃここで死にたかったよ」と嘆いていました。シロアリによる床の老朽化がひどく、それを修復するお金もない、売るしかない、のだそうです。
この家も買い手によってはツバメの巣の家にされてしまうのでは、というのも心配ですし、世間知らずのオン・ファミリーですから、安くたたかれるのでは、というのも心配です。
一応現地のNGOや識者の方たちに良い買い手を捜してくれるよう頼みましたが、気がかりです。
本当は私が買えばいい、と一瞬思いましたが、知り合いの思い出がいっぱい詰まった家を買うというのはちょっと・・・

というわけでファミリー一同かなり気落ちしている様子で、家の扉も閉まっていることが多いですが、マラッカに行かれた方は表のベルを鳴らしてみてください。おばあちゃんたちは日本の方が来ると、とても喜びます。ただし尋問には覚悟してくださいね(笑)。カリー粉だけじゃなくてマラッカ名産グラ・メラカ(パームシュガー)も売ってますよ。

今回かなりの変貌に驚かされたマラッカ、また次回のブログでご紹介します。
カレンダー上ではもう祝日ではないですが、中国正月はまだまだ続いています。
最後の15日目(2月9日)にあたるイベントがチャップ・ゴー・メーと呼ばれるもので、福建人の古い伝統行事としても知られています。とくに福建人の多いペナンではこのイベントは有名で盛大です。

チャップ・ゴー・メーはチャイニーズ・バレンタイン・デーとも呼ばれ、適齢期の若い女性が一斉に海にミカンを投げ入れ、将来の伴侶が拾ってくれますようにと願うお祭りです。結婚前の女性の外出を許されなかったプラナカンの家でも、この日だけは外出することが許されました。若い男性の気をひくために晴れ着を着て街を練り歩く、かつては大富豪の令嬢などがオープンカーに乗って派手なお出ましもこのお祝いの見どころだったようです。

下記はペナンからチャップ・ゴー・メーのイベント・スケジュールが送られてまいりましたのでここでお知らせします。
ペナンにいらっしゃる方は是非おでかけくだい。


Chap Goh Meh Celebration 2009
Monday, 09 February 2009, 7:00pm - 10:00pm


Date: 9th February 2009 (Monday)

Location: Esplanade, Penang

Time: 7pm to 11pm

Organizer: Penang State Government



The Penang State Government is organizing the 'Chap Goh Meh' celebration or the 15th night of the Lunar New Year celebration on 9th February 2009 at Esplande from 7pm to 11pm.

This occasion signifies the first full moon of the New Year and during this celebration you will find fair maidens gathering to toss tangerines into the sea, in hope that their future spouse will pick it up. Besides that, there will be several cultural performances including a Baba Nyonya performance.



Chap Goh Meh's schedule:

7.00pm - Guests arrival

7.05pm - Lion Dance, Dragon Dance and Chingay performances

7.30pm - Joget and Dondang Sayang performances

8.00pm - Arrival of YAB Chief Minister Lim Guan Eng

"Kam" Mandarine orange tossing ceremony by Chief Minister and Ms Pesta Pulau Pinang

Lion Dance

Chinese New Year Songs by Mr Lau Han Keat

8.40pm - Arrival of TYT Dato Seri (Dr) Haji Abdul Rahman Bin Haji Abbas, Yang di-Pertua Negeri Pulau Pinang serta yang Amat Berbahagia Toh Puan Dato' Seri Utama Hajah Majimor Bt Shariff

8.45pm - Speech by YAB Chief Minister

8.55pm - Baba Nyonya Dance

9.20pm - Penang Boria Dance

9.40pm - Chinese Traditional Opera

9.50pm - Indian Traditional Performance

10.00pm - "Niuh" Dance / Cow Dance

10.15pm - TYT & Toh Puan departure

10.20pm - Johnny Chee & The Nyonya Belles performance

10.35pm - Lion Dance on Stilts

The End



Road closures: Jalan Padang Kota Lama, Lebuh Light, Jalan Tun Syed Sheh Barakbah.

26日から始まった旧正月は15日間続きます。その間プラナカンたちは特別なお供えをし(昨年の旧正月のブログをご覧ください)、15日間の中でも特に大切な日の幾日かは、またさらにお供え物をし、一年が良い年でありますようご先祖様、神様にお祈りをするのです。信心深いプラナカンのしきたりは、中国本土でも忘れてしまったものが多いと言います。

それと同じく、日本を遠く離れ異国の地に暮らしているご年配の方々のほうが、美しい日本語を話し、忘れられたしきたりを頑なに守っている人が多いような気がします。離れてみてますます募る祖国への思い。異国の地でのお正月の過ごし方は自分のアイデンティティーを再確認する機会なのかもしれませんね。

信心深いプラナカン同様、マラッカにはまだ見ぬ祖国?ポルトガルに思いをはせるクリスタンの人々がいます。熱心なローマン・カトリックの信者である彼らの結婚式に欠かせない、おめでたいスイーツ・スージーケーキ(Sugee Kek)を紹介しましょう。

P1060002.jpgスージーとはセモリナ粉のこと。その名の通りセモリナ粉で焼きあげたケーキです。お味はパンデピスか、パウンドケーキのようなもの。
ウェディング用にはケーキを何段か重ねてシュガーデコレーションをし、マジパンなどで飾りをつけます。
しかしパスタやクスクスなどに使うデュラム小麦を粗びきにしたセモリナを使うのですから、下手な人が作るとぼろぼろパサパサになることもしばしば。

以前シンガポールのとあるユーラシアンレストランで、一口食べただけで吐き出したことがあるほど、こんな不味いケーキが存在するのか!という私たちにとっては曰く付きのスイーツなのです。



ところが、丁寧に作られたスージーは、粉とバターと卵の豊かな風味がほど良い歯ざわりとともに口の中でほどけ、実に味わい深いものでした。
毎日食べても飽きない素朴な味は、ヨーロッパ伝統菓子を彷彿とさせるもの。クリスタンの人々がスージーケーキを特別なスイーツとして大切にしていることが、美味しいスージーを味わってみて初めてわかりました。

レシピを知ると美味しいはずです(しかしカロリーが超恐ろしい!)。バターとセモリナ粉と砂糖がほぼ同量といったパウンドケーキ風のものあれば、レシピによっては粉のほぼ倍の大量のバターを使うものも!これに平均して卵黄が数十個ですから!大量の卵黄と言えばポルトガル菓子の代名詞みたいなものですね。さらにアーモンド粉が入り、スパイスや砂糖付けのフルーツやナッツなどを加えることも。あらかじめセモリナ粉にバターをよく練り合わせ一晩置くのがしっとり焼き上げるポイントです。

クリスタン料理の研究家Celine Marbeckさんによると、結婚式で出すスージーケーキにはいくつかのタブーがあるそうな。
お手本は中までしっかりと火が通りパーフェクトに焼き上がったスージーケーキ。パーフェクトな焼き上がりはパーフェクトな結婚を意味し、中が半焼けや半生焼けの状態は、ベストカップルではない不吉な記しだそうな。

「いくらなんでも中まで火が通るのは当たり前でしょ!」と言いたくなりますが、それほどまで完璧に焼き上げるのが大変なケーキなのかもしれませんね。

写真は美味しいスージーを作ってくれた平岡シェフのもの。日本で売っているセモリナ粉はキメが細かくて美味しく作れるそうです。



Wish you all a safe, healthy and prosperous Year 2009!!
今年皆様が無事に健康に過ごせますようお祈り申し上げます。


今日明日とシンガポールは中国正月で祝日となります。
お隣マレーシアは今日から一週間ホリディになるとか(!)

昨日は大晦日。
買い忘れていた食材を買いにスーパーに行ったら、多くの食材が売り切れ!
食糧不足で困窮していた頃のモスクワみたいでした(笑)!!
市場では魚などの値上がりがすごく、マナガツオ一匹48ドルもしていてびっくり。
ま、それは皮がちょっぴり金色のおめでたいものでしたので仕方ないか・・・
普段ケチなシンガポーリアンもお正月用には高級食材をバンバン買います。

夜は家族一同集まってのReunion Dinner。
ローストダック、ポーク、チキンや、アワビやなまこなどの高級食材を使ったスティームボート(鍋)を囲んだ賑やかな食事を楽しみました。

今日はあらためて親戚一同が会します。
では行ってきます・・・
シンガポールの日本語フリーペーパーで経済・ビジネス関連に特化した新聞『AsiaX』に
今月あたまに取材を受けまして、その記事が最新号138号(1月19日)に掲載されました。

シンガポールでのプラナカン大ブームも受けての特集記事でしたが、
ライターの方もシンガポールに長年お住まいの方で、シンガポールについての知識も十分おありでしたので、プラナカンについての説明も難なくすることができました。

プラナカンとは何か、どこで見られるのか、どこで料理が食べられるのか、などをわかりやすくまとめられています。シンガポール在住の方には是非ご一読をお薦めします。

個人的にうれしかったのは、ちゃんと話の出典も写真のクレジットもきちんと私たちの名前を掲載してくださっていること。
これまで明らかに私たちの本の文章を丸ごと使っているのに、出典にすら名前を出さない、しかも無断、そんな記事がいくつかありました。大手雑誌社の雑誌ですらそんなことがありました(しかも間違いだらけ)。
日本語に他に類書がないので参考にされるのは当然ですが、丸々同じ文章を無断で、というのは良心を疑います。
AsiaXさんのようにきちんと取材してくださればちゃんと説明いたします。

こういうきちんとした発行元なら今後もおつきあいしていきたいです。

記事はこちらからもご覧いただけます。
http://www.asiax.biz/life/culture/138b.html
  • ABOUT
プラナカンを中心に、シンガポール・マレーシアの話題をお届け。食べ物・旅行の話題が中心です。
  • プロフィール
HN:
Miki & Chie
性別:
女性
自己紹介:
シンガポールとペナンに住んで20数年、プラナカン協会会員です。ライター&コーディネート業務に携わっています。ご依頼・お問い合わせは下記ホームページからお願いいたします。
  • 便利ツール
Amazon 私たちの書籍もアマゾンでお求めいただけます
  • 最新コメント
[02/25 Chie]
[02/24 らんこ]
[02/24 Miki]
[02/24 らんこ]
[01/22 平岡弘子]
  • ブログ内検索
  • カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
  • 最新トラックバック
  • バーコード
  • カウンター
  • アクセス解析
  • バーコード
Copyright © マレー半島モンスーン寄稿 All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]